Антиподы нужны, чтобы понять как низко пали одни и как высоко поднялись другие :-)). Чтобы оценка была корректной нужно понять мотив истца. Диалог про словообразование в атмосфере, обедненной андрогенами, в принципе, дает такое понимание. Вот поэтому-то и хочется получить пример человека, у которого "статусный самец" и "приличный человек" выражены в одном лице. Социальный и психологический уровень отношений, как правило, разнится, ибо отношения строятся на скрытых трансакциях.
Re: Мачо в переводе с испанского "осел"